中文地址如何译成英文(通讯员供稿)

中文地址如何译成英文(通讯员供稿)

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

需要注意的是,翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 例如:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, ShiFan Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

河南省南阳市中州路42号 李有财 邮编:473004

Li Youcai

Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 邮编:434000

Li Youcai

Hongyuan Hotel

Jingzhou city

Hubei Prov. China 434000

河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 邮编:473000

Li Youcai

Special Steel Corp.

No. 272, Bayi Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473000

广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 邮编:528400

Li Youcai

Room 702, 7th Building

Hengda Garden, East District

Zhongshan, China 528400

福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 361012

Li Youcai

Room 601, No. 34 Long Chang Li

Xiamen, Fujian, China 361012

厦门公交总公司承诺办 李有财 邮编:361004

Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Xiamen, Fujian, China 361004

山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 邮编:266042

Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO. 1

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory

53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

(上海大学通讯员余筠供稿 摘自新浪社区)

点击查看更多翻译经验

相关数据

金庸的小说《神雕侠侣》大约有多少字
beat365体育亚洲网址

金庸的小说《神雕侠侣》大约有多少字

⌛ 07-25 👁️ 8538